スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ネーミング差別

娘のお絵描き帳。





$印南敦史の武蔵野日記





開くと、キャラクターが出てきます。





$印南敦史の武蔵野日記





ひとり(一匹だけどね)は、





$印南敦史の武蔵野日記





ミス・バニー。
おしゃれな名前ですね。





そしてもうひとり(一匹だけどね)は、





$印南敦史の武蔵野日記





…………。





とんすけ





ウサギなのに、とんすけ……。





不憫だ。





ミス・バニーの華やかさを念頭に置くと、これは明らかな差別ではないか?
しかも調べてみたら、「英語名はジャスパー」て……。




あの、すんません、どうしてジャスパーがとんすけになるのか説明お願いします!






Caravan of Love/Isley Jasper Isley


ジャスパーで思い出した、アイズレー・ジャスマー・アイズレーの『キャラバン・オブ・ラヴ』。
かのアイズレー・ブラザーズの別ユニットです。




ソウル・クラシックであるタイトル曲は、ノーマン・クック(ファットボーイ・スリム)が在籍していたハウスマーティンズもカヴァーしていました(これが名カヴァー!)。




こっちがオリジナルで、





こっちがハウスマーティンズ。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

1 ■すばらしい!

ウサギ~そしてジャスパーの話題から・・・

アイズレー・ジャスパーー・アイズレーの「キャラバン・オブ・ラヴ」の半紙へ転回するところが
素晴らしい!!!

このジャケ ほんとに大好きで、家宝にしております(笑)
検索フォーム
3055

印南敦史がプロデュースする
音楽レビューサイト
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。